Light and Warmth in Heaven (Continued)

Since heaven’s light is divine truth, that light is also divine wisdom and intelligence. Consequently “being raised into heaven’s light” means the same thing as “being raised into intelligence and wisdom” and “being enlightened.” So too, light among angels is at exactly the same level as their intelligence and wisdom.

Since heaven’s light is divine wisdom, people are recognized in heaven’s light for what they really are. Everyone’s inner nature shines forth from the face just as it is, with nothing whatever concealed. Further, the more internally minded angels love to have everything within them visible because they do not intend anything but what is good. It is different for people who are below heaven and do not intend what is good. They are profoundly afraid of being seen in heaven’s light. Remarkably, people in hell look human to each other, but in heaven’s light they look like monsters, with frightful faces and bodies, in the exact form of their evil.

We have a similar appearance as to our spirits when angels look at us. If we are good, we look like handsome individuals in accord with our goodness; if we are evil we look like monsters, misshapen in accord with our evil. We can see from this that everything is clear in heaven’s light. It is clear because heaven’s light is divine truth.

from Heaven and Hell, Section 131


Previously Cited: 11/26/2016

Light and Warmth in Heaven (Continued)

The reason divine truth is light for angels is that angels are spiritual and not natural. Spiritual people see things from their sun, and natural people see from theirs. Divine truth is what provides angels with discernment; and discernment is their inner sight, which flows into their outer sight and produces it. So whatever is seen in heaven from the Lord as the sun is seen in the light. Since this is the source of light in heaven, it varies depending on the acceptance of divine truth from the Lord or (which amounts to the same thing) depending on the intelligence and wisdom angels participate in. This means that it is different in the heavenly kingdom than in the spiritual kingdom, and different in each community. The light in the heavenly kingdom looks fiery because the angels who are there accept light from the Lord as the sun. The light in the spiritual kingdom, though, is white because the angels who are there accept light from the Lord as the moon (see above, Section 118). Further, the light is not the same in one community as in another. It even differs within each community. People in the middle are in more light, and people round about are in less (see Section 43).

In short, to the extend to which angels are open to divine truth (that is, participate in intelligence and wisdom from the Lord), they have light. This is why heaven’s angels are called angels of light.

from Heaven and Hell, Section 128


Previously Cited: 11/23/2016

Section 118: Published 11/16/2016 and 6/26/2019

Section 42-43: Pubished 5/7/2017

The Clothes Angels Appear In (Continued)

Because angels’ clothes correspond to their intelligence they also correspond to what is true, since all intelligence comes from divine truth. So it amounts to the same thing whether you say that angels are dressed according to their intelligence or according to divine truth. The reason the garments of some angels gleam as though aflame, while the garments of others shine as though alight, is that flame corresponds to what is good, and light to what is true because of that good.a  The reason some garments are pure white and soft white and do not shine, while others are of various colors, is that divine good and truth are less dazzling and are also differently accepted among less intelligent people.b Pure white and soft white correspond to what is true,c  and colors correspond to different shadings of truth.d  The reason angels in the inmost heaven are naked is that they are in innocence, and innocence corresponds to nudity.e

from Heaven and Hell, Section 179


Previously Cited: 12/30/2016

a. Garments in the Word mean truths by reason of correspondence; because truths clothe what is good: A veil means something of intellect, since discernment is the vessel of what is true: White garments of linen mean truths from the Divine: Flame means spiritual good, and the light from it means truth from that good.

b. Angels and spirits are seen wearing clothes that accord with their truths and therefore with their intelligence: Some garments of angels are radiant, and some are not.

c. Pure white and soft white in the Word mean what is true, because they come from light in heaven.

d. Colors in heaven are variegations of the light there: Colors mean various things that are matters of intelligence and wisdom: The precious stones in the Urim and Thummim, depending on their colors, meant all the truths in the heavens that stem from what is good: To the extent that colors are derived from red, they mean what is good; while to the extent that they are derived from white, they mean what is true.

e. All the people in the inmost heaven are innocent, and therefore seem to be naked: Innocence is manifested in heaven as nudity: For innocent and chaste people, nudity is not a matter of shame because there is no occasion for offense.

The Clothes Angels Appear In

SINCE angels are people and live together the way people on earth do, they have clothes and homes and a great many other things: the difference, however, being that everything is more perfect for them because they are in a more perfect state. For just as angelic wisdom surpasses our wisdom so greatly as to be inexpressible, so too does everything that comes to their perception and sight, since everything perceived by and apparent to angels corresponds to their wisdom (see above, Section 173).

Like everything else, the clothes angels wear correspond, and since they do correspond they truly exist (see above, Section 175). Their clothes reflect their intelligence, so all the people in heaven are dressed according to their intelligence; and since one will surpass another in intelligence (see Sections 43 and 128), one will have better quality clothing than another. The most intelligent wear clothes that gleam as though aflame, some radiant as though alight. The less intelligent wear pure white and soft white clothes that do not shine, and those still less intelligent wear clothes of various colors. The angels of the inmost heaven, though, are naked.

from Heaven and Hell, Sections 177-178


Section 173: Published 12/13/2016

Section 175: Published  12/14/2016

Section 43: Published 5/7/2017

Section 128: Published 11/23/2016

There Is a Correspondence of Everything in Heaven with Everything in the Human Being (Continued)

Since a human being is a heaven and a world in least form in the image of the greatest (see Section 57), there is a spiritual world and a natural world within each of us. The deeper elements, which belong to our minds and relate to our intelligence and volition, constitute our spiritual world, while the outer elements, which belong to our bodies and relate to our senses and actions, constitute our natural world. Anything that occurs in our natural world (that is, in our bodies and their senses and actions) because of our spiritual world (that is, because of our minds and their intelligence and volition) is called something that corresponds.

We can see in the human face what correspondence is like. In a face that has not been taught to dissimulate, all the affections of the mind manifest themselves visibly in a natural form, as though in their very imprint, which is why we refer to the face as “the index of the mind.” This is our spiritual world within our natural world. Similarly, elements of our understanding are manifest in our speech, and matters of our volition in our physical behavior. So things that occur in the body, whether in our faces or in our speech or in our behavior, are called correspondences.

We can also see from this what the inner person is and what the outer person is, namely, that the inner is the one that is called the spiritual person, and the outer the natural person. We can also see that they are as distinct from each other as heaven and earth, and that everything that happens and comes forth in the outer or natural person does so from the inner or spiritual one.

from Heaven and Hell, Sections 90-92


Previously cited: 6/6/2017

Section 57: Published 2/15/2018

Everything said so far can be found in many places in the Word

Everything said so far can be found in many places in the Word. I may cite only the following few. The Word tells us that no one can be focused on doing good and doing evil at the same time, or—which amounts to the same thing—with respect to our souls we cannot be in heaven and in hell at the same time. It tells us this by saying,

No one can serve two masters; for you will either hate the one and love the other or hold to the one and despise the other. You cannot serve God and Mammon. (Matthew 6:24)

How can the things you say be good when you are evil? Out of the abundance of the heart the mouth speaks. Good people out of the good treasure of their hearts bring forth good things, and evil people out of the evil treasure bring forth evil things. (Matthew 12:34, 35)

A good tree does not bear bad fruit, and a bad tree does not bear good fruit. Every tree is known by its own fruit. People do not gather figs from thorns or harvest grapes from a bramble bush. (Luke 6:43, 44)

The Word tells us that none of us can do what is good on our own; our actions are good only if they come from the Lord.

Jesus said, “I am the vine, and my Father is the vinedresser. Every branch in me that does not bear fruit he takes away; and every branch that bears fruit he prunes, so that it will bear more fruit. Abide in me, and I [will abide] in you. As a branch cannot bear fruit on its own unless it abides in the vine, the same goes for you unless you abide in me. I am the vine; you are the branches. Those who abide in me and in whom I abide bear much fruit, because without me you cannot do anything. If any do not abide in me they are cast out as branches and wither; people gather them and throw them into the fire, and they are burned.” (John 15:1–6)

The Word tells us in the following passage that to the extent that we are not purified from our evils, any good things we do are not good, any devout deeds are not devout, and we are not wise; but the reverse is the case if we are purified.

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you make yourselves like whitewashed tombs that look beautiful outwardly, but are inwardly full of dead people’s bones and filth of every kind. Even so, you look righteous outwardly, but are inwardly full of hypocrisy and iniquity. Woe to you, because you cleanse the outside of the cup and the plate, but inside they are full of extortion and excess. Blind Pharisee, cleanse the inside of the cup and the plate first, so that the outside of them may be clean as well. (Matthew 23:25–28)

Then there are these words of Isaiah:

Hear the word of Jehovah, you princes of Sodom! Hear the law of our God, you people of Gomorrah! What use to me are your abundant sacrifices? Do not keep bringing worthless offerings! Incense is an abomination to me, your new moons and Sabbaths. I cannot abide iniquity. My soul hates your new moons and prescribed feasts, so when you spread forth your hands I hide my eyes from you. Even though you multiply your prayers, I am not listening—your hands are full of blood. Wash yourselves! Purify yourselves! Take away the evil of your deeds from before my eyes! Stop doing evil! Even if your sins have been like scarlet, they will become white like snow; even if they have been red, they will be like wool. (Isaiah 1:10–18)

Put briefly, this is saying that unless we turn our backs on evil deeds, none of our worship is any good. The same holds true for everything we do, since it says “I cannot abide iniquity; purify yourselves; take away the evil of your deeds; stop doing evil.” In Jeremiah,

Turn back, all of you, from your evil way, and make your works good. (Jeremiah 35:15)

These people are not wise, either. See the following from Isaiah:

Woe to those who are wise in their own eyes and intelligent in their own estimation. (Isaiah 5:21)


The wisdom of the wise will perish, as will the intelligence of the intelligent. Woe to those whose wisdom is profound and whose deeds are done in darkness. (Isaiah 29:14, 15)

And yet again,

Woe to those who go down to Egypt for help and who rely on horses, who trust in an abundance of chariots and in the strength of riders, but do not look to the Holy One of Israel and do not seek Jehovah. He will rise up against the house of the malicious and against the aid of those who work iniquity, because Egypt is not God, and its horses are flesh, and not spirit. (Isaiah 31:1, 2, 3)

That is how our own intelligence is described. Egypt is mere facts; a horse is our understanding of those facts; chariots are religious teachings based on those facts; and riders are the intelligence we develop as a result. Of these qualities we read, “Woe to those who do not look to the Holy One of Israel and do not seek Jehovah.” “He will rise up against the house of the malicious and against the aid of those who work iniquity” means the destruction of these qualities by evils. “Egypt is human, not God, and her horses are flesh, and not spirit” means that this understanding comes from our own sense of self-importance and that therefore there is no life in it. “Human” and “flesh” are our own sense of self, and “God” and “spirit” are life that comes from the Lord. The horses of Egypt are the intelligence that we claim as our own.

from Life/Faith, Section 28-30

Wise and Simple People in Heaven

PEOPLE think that wise individuals will have more glory and renown in heaven than simple people because it says in Daniel, “The intelligent will shine like the radiance of the firmament, and those who have justified many, like stars forever” (Daniel 12:3). However, not many people know who are meant by “the intelligent” and “those who justify.” The common opinion is that these are the people we call scholarly and learned, especially the ones who have had teaching roles in the church and have surpassed others in doctrine and in preaching—even more so if they are among those who have converted many to the faith. People like this are all considered “intelligent” in the world; but still, the people this verse is about are not intelligent in heaven unless their intelligence is the heavenly intelligence that we are about to describe.

Heavenly intelligence is a deeper intelligence arising from a love of what is true—not for the sake of any praise in the world or any praise in heaven, but simply for the sake of the truth itself, because it is profoundly moving and delightful. People who are moved and delighted by the truth itself are moved and delighted by heaven’s light; and if so, then they are also moved and delighted by divine truth and actually by the Lord himself, since heaven’s light is divine truth, and divine truth is the Lord in heaven (see above, Sections 126–140).

This light enters the deeper levels of the mind only, since the deeper levels of the mind are formed to accept it; and to the extent that it enters, it moves and delights because anything that flows in from heaven and is accepted has delight and pleasure within it. This is the source of a genuine affection for what is true—an affection for what is true for its own sake. People who are caught up in this affection (or in this love, which amounts to the same thing), enjoy heavenly intelligence and shine in heaven like the radiance of the firmament. The reason they shine is that wherever divine truth occurs in heaven, it shines (see above, Section 132); and by reason of correspondence, the firmament of heaven means the deeper intelligence, both in angels and in us, that is in heaven’s light.

However, people who are engaged in a love for what is true for the sake of praise in this world or praise in heaven cannot possibly shine in heaven, because they are not delighted and moved by heaven’s light, only by the world’s light; and this latter light without the heavenly one is pure darkness.a Their own praise is actually in control because it is the goal they have in view, and when that praise is our goal, then we are focused primarily on ourselves; and the truths that are useful as means to our praise are regarded solely as means to an end and as slaves. This is because whenever we love divine truths for the sake of our own praise, we are focusing on ourselves in the divine truths and not on the Lord. This switches our sight (which is an activity of our understanding and faith) from heaven to the world and from the Lord to ourselves. This is why we are in the world’s light and not in heaven’s light.

Outwardly, in each other’s sight, they look just as intelligent and wise as people who are in heaven’s light, because they talk in much the same way. They may even seem wiser outwardly, because they are energized by their self-love and have learned to imitate heavenly affections. Inwardly, though, as angels see them, they are totally different. We may gather in some measure from this just who are meant by “the intelligent, who will shine like the radiance of the firmament.” Now we need to explain who are meant by “the ones who justify many, who will shine like stars.”

from Heaven and Hell, Sections 346, 347


Sections 126-140: Published 11/22/2016-12/2/2016

Section 132: Published 11/27/2016

Marriages in Heaven (Continued)

Both man and woman are endowed with intellect and volition, but for men intellect tends to take the lead, while for women it is volition that does so; and people are characterized by what is in control. There is no controlling, though, in marriages in the heavens. The volition of the wife actually belongs to the husband and the intellect of the husband belongs to the wife. This is because each wants to intend and think like the other, mutually, that is, and reciprocally. This is how the two are united into one.

This is a truly effective union. The intent of the wife actually enters into the thinking of the husband, and the thinking of the husband enters into the intent of the wife, especially when they look each other in the face, since as already noted there is a sharing of thoughts and affections in the heavens. There is all the more sharing between a wife and a husband because they love each other.

We may gather from this what the union of minds is like that makes a marriage and that gives birth to marriage love in the heavens—it is that each wants his or her blessings to belong to the other, and that this is mutual.

I have been told by angels that the more two spouses are engaged in this kind of union, the more they are caught up in marriage love and, at the same time, in intelligence, wisdom, and happiness. This is because divine truth and divine good, the source of all intelligence, wisdom, and happiness, flow primarily into marriage love. This means that marriage love is the essential matrix for the divine inflow because it is itself a marriage of the true and the good. This in turn is because the nature of the union of intellect and volition determines the nature of the union of the true and the good because the intellect is a receptor of divine truth, being formed from truths, while volition is a receptor of divine good and is actually formed from things good. In fact, whatever we intend is good in our estimation, and whatever we understand is true for us. This is why it is all the same whether you talk about the union of intellect and intent or the union of the true and the good.

The union of the true and the good makes an angel, and also makes angels’ intelligence, wisdom, and happiness. The actual nature of angels depends on how what is true in them is united to what is good, and what is good is united to what is true. In other words, the nature of angels depends on the way their love is united to their faith and their faith to their love.

from Heaven and Hell, Sections 369, 370